„med“: præposition, forholdsord med [mɛðˌ mɛ]præposition, forholdsord | Präposition prp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit mit med med examples med ét mit einmal med ét med flere und andere mehr med flere med mere und dergleichen mehr med mere fra og med 1. april vom ersten April an fra og med 1. april prisen er steget med 10 kr. der Preis ist um zehn Kronen gestiegen prisen er steget med 10 kr. hide examplesshow examples „med“: adverbium, biord med [mɛðˌ mɛ]adverbium, biord | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit mit med med examples jeg med! ich auch! jeg med! hun var med sie war dabei hun var med være med på noget noget | etwasetwas mitmachen einverstanden sein være med på noget er du med? verstehst du? er du med? med andre ord mit anderen Worten med andre ord med hensyn til mit Rücksicht aufakkusativ | Akkusativ akk mit Bezug aufakkusativ | Akkusativ akk betreffsgenitiv | Genitiv gen med hensyn til med rette mit (vollem) Recht med rette med videre und Ähnliches mehr med videre hide examplesshow examples
„med“: substantiv, navneord med [mɛð]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ohne Ziel und Zweck... examples uden mål og med ohne Ziel und Zweck, ziellos uden mål og med
„bukke“: transitivt verbum bukke [ˈbogə]transitivt verbum | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) biegen, Papier, Saum umbiegen, umschlagen, knicken biegen bukke bukke Papier, Saum umbiegen, umschlagen, knicken bukke bukke „bukke“: intransitivt verbum bukke [ˈbogə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich verbeugen, einen Diener machen sich verbeugen bukke einen Diener machen bukke bukke examples bukke under for én/ngt. j-m/e-r Sache unterliegen (eller | oderod erliegen) bukke under for én/ngt. bukke sig sich bücken bukke sig
„bakke“: intransitivt verbum bakke [ˈbɑgə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rückwärtsfahren, Pfeife paffen rückwärtsfahren bakke bakke Pfeife paffen bakke bakke examples bakke én/ngt. op i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemanden /noget | etwas etw unterstützen bakke én/ngt. op i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig bakke med et køretøj ein Fahrzeug zurücksetzen bakke med et køretøj bakke ud af noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sich aus (eller | oderod von)noget | etwas etwas zurückziehen bakke ud af noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„svoren“ svoren [ˈsvoːʀən] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ein geschworener Feind Anhänger von jemandem examples være en svoren fjende (tilhænger) af én/ngt. ein geschworener Feind (Anhänger) von jemandem /noget | etwas etw sein være en svoren fjende (tilhænger) af én/ngt.
„bryde“ bryde [ˈbʀyːðə] <brød; brudt> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) brechen brechen bryde bryde examples bryde sit hoved i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sich den Kopf zerbrechen bryde sit hoved i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig bryde af abbrechen bryde af bryde frem hervorbrechen Sonne bryde frem bryde frem anbrechen Tag bryde frem bryde igennem durchbrechen bryde igennem bryde ind einbrechen bryde ind bryde løs losbrechen Gewitter bryde løs bryde ned Haus abbrechen Vorurteile abbauen bryde ned bryde overtvært med noget mitnoget | etwas etwas kurzen Prozess machen bryde overtvært med noget bryde op aufbrechen Wunde aufreißen bryde op bryde sammen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig zusammenbrechen bryde sammen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig bryde ud ausbrechen bryde ud bryde sig om én/ngt. jemanden /noget | etwas etw mögen bryde sig om én/ngt. ikke bryde sig om noget noget | etwasetwas nicht mögen sich ausnoget | etwas etwas nichts machen sich umnoget | etwas etwas nicht kümmern (eller | oderod kehren) ikke bryde sig om noget hide examplesshow examples
„holde“ holde [ˈhɔlə] <holdt; holdt> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) halten, Fest feiern halten holde holde Fest feiern holde holde examples holde ude fra hinanden auseinanderhalten holde ude fra hinanden jeg kan ikke holde ham ud ich kann ihn nicht ertragen (eller | oderod umg verknusen) jeg kan ikke holde ham ud det kan jeg ikke holde til das halte ich nicht aus, das schaffe ich nicht det kan jeg ikke holde til jeg kan holde mig! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ich kann mich beherrschen! jeg kan holde mig! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg jeg holder med hende i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig ich bin auf ihrer Seite jeg holder med hende i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig holde én til noget jemanden zunoget | etwas etwas anhalten holde én til noget holde til i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sich aufhalten (eller | oderod umg sich herumtreiben) i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig holde til i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig holde på noget aufnoget | etwas etwas wetten (eller | oderod setzen) holde på noget holde på noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig annoget | etwas etwas festhalten, aufnoget | etwas etwas bestehen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig holde på noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig holde måde Maß halten holde måde holde (sin) mund den Mund halten holde (sin) mund holde modet oppe den Mut nicht sinken lassen holde modet oppe holde oppe aufrechterhalten holde oppe holde én for nar jemanden zum Narren halten holde én for nar holde igen på én jemanden zurückhalten holde igen på én holde tilbage zurückhalten holde tilbage holde én hen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemanden hinhalten holde én hen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig holde for i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dran glauben, den Kopf hinhalten holde for i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig holde af én/ngt. jemanden /noget | etwas etw gernhaben, mögen, leiden können holde af én/ngt. holde øje med én auf jemanden ein Auge haben holde øje med én holde én stramt jemanden kurzhalten holde én stramt han må holde for er muss herhalten han må holde for holde vejret den Atem anhalten holde vejret holde stik Stich halten holde stik holde trit Schritt halten holde trit holde på noget noget | etwasetwas halten noget | etwasetwas festhalten holde på noget holde fast festhalten holde fast holde inde med noget mitnoget | etwas etwas innehalten holde inde med noget holde sig inde im Zimmer bleiben, das Zimmer hüten holde sig inde holde sig fra noget noget | etwasetwas meiden holde sig fra noget holde sengen das Bett hüten holde sengen holde til Tür zuhalten holde til holde én med selskab jemandem Gesellschaft leisten holde én med selskab holde tæt dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg dichthalten holde tæt dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg kan du holde varmen? ist es dir warm genug? kan du holde varmen? holde ud aushalten, ertragen durchhalten holde ud holde sammen zusammenhalten holde sammen holde op aufhören holde op holde nede unterdrücken holde nede holde frem Kind abhalten holde frem holde borte fernhalten holde borte holde en avis eine Zeitung beziehen holde en avis hide examplesshow examples